모금 9월 15일 2024 – 10월 1일 2024 모금에 대해서

Milzu sastrēgums

Milzu sastrēgums

Ekrems Eilisli
이 책이 얼마나 마음에 드셨습니까?
파일의 품질이 어떻습니까?
책의 품질을 평가하시려면 책을 다운로드하시기 바랍니다
다운로드된 파일들의 품질이 어떻습니까?
Ekrems Eilisli Milzu sastrēgums
Ekrems Eilisli (1937) ir atzīts par izcilāko azerbaidžāņu prozaiķi. Daudzu garāku un īsāku stāstu, vairāku romānu autors, saņēmis gan valsts augstāko apbalvojumu (2002), gan ordeni par izciliem nopelniem azerbaidžāņu literatūras labā un līdzās tam visam ir ari... bijušais Azerbaidžānas Tautas rakstnieks, un šis goda nosaukums (un ne tikai tas) viņam atņemts dēļ 2012. gadā žurnālā *Družba narodov* publicētā stāsta ‘Akmens sapņi*, kas ir romāna ‘Milzu sastrēgums’otrā daļa. Kāpēc tā?
Romāna sižets balstīts notikumos Baku 1988. gada beigās, 1989. gada sākumā. Romānā aprakstīti gan armēņu grautiņi Baku, gan rakstnieka dzimtā ciema vēsture — tā armēņu iedzīvotājus 1919. gadā apkāva turku kareivji. Rakstnieku apsūdzēja simpātijās pret armēņiem un azerbaidžāņu nomelnošanā, taču ticamāk, ka ne mazāku lomu spēlēja romānā nesaudzīgi paustā valstī pastāvošā režīma un politiskās tirānijas kritika. ‘Akmens sapņi' izpelnījās īpašu apspriešanu Azerbaidžānas parlamentā, un darbs tika vienbalsīgi nosodīts. Eilisā, kur risinās da|a romāna notikumu, tika rīkotas plašas demonstrācijas ar lozungiem 'Nāvi Eilisli!', 'Nodevējs!', 'Eķrems — armēnis* un dedzinātas viņa grāmatas. Lieki piebilst, ka līdzās visām citām šokējoši agresīvajām pret-Eilisli kampaņām rakstnieka darbi izņemti no skolu programmām un pats būtībā pasludināts ārpus likuma.
Un tas viss ir biedējoši ne tikai dēļ naida, bet arī dēļ akluma, jo'Milzu sastrēgums* atklāj dziļa un apgarota vēstījuma pasauli, kuras apbrīnojami siltā, elēģiskā gaisma lasītāju nepamet vēl ilgi pēc grāmatas aizvēršanas.
No krievu valodas tulkojusi Maira Asare
•DienasGrāmata
UDĶ 821.512.162-31 Ei 514
Priekšvārda autors un tulkojuma konsultējošais redaktors Uldis Bērziņš Redaktores Gundega Blumberga un Dace Sparāne Mākslinieks Jānis Esītis Gundegas Kārkliņas makets
Tulkotāja no sirds pateicas atsaucīgajiem draugiem un kolēģiem Aldai Baronei. Sergejam Moreino un Uldim Bērziņam par palīdzību tulkojuma tapšanā!
Izdevniecība "Dienas Grāmata" Mūkusalas iela 15a, Rīga www.dgramata.lv
© Akram Ailisli / GRANDIOZNAJA PROBKA, 2011 © Maira Asare ("Dienas Grāmata"), tulkojums no krievu valodas, 2015 © Uldis Bērziņš, priekšvārds, 2015 .© Jānis Esītis, mākslinieciskais noformējums, 2015 © SIA "Dienas Grāmata", izdevums, 2015
ISBN 978-9984-887-95-1
년:
2015
출판사:
Dienas Grāmata
언어:
latvian
ISBN 10:
9984887952
ISBN 13:
9789984887951
파일:
FB2 , 827 KB
IPFS:
CID , CID Blake2b
latvian, 2015
온라인으로 읽기
로의 변환이 실행 중입니다
로의 변환이 실패되었습니다

주로 사용되는 용어